找回密碼
 註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 屌沐

[討論] 大家認為 哪一部動畫以台語翻譯最夠味

[複製鏈接]
軔月 該用戶已被刪除
發表於 2009-2-14 21:55:17 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-2-15 01:03:41 | 顯示全部樓層
花田少年史~~台語趣味~~恢諧
就是在這裡
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-2 02:55:31 | 顯示全部樓層
其實烏龍派出所兩津在中配也算GJ的了= =
還滿喜歡她突然講出台語XD
花田!!推!
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-2 07:48:46 | 顯示全部樓層
花田少年史 我們這一家 烏龍派出所 等等 自然不在話下
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-6 07:00:44 | 顯示全部樓層
我們這一家真的是超經典的
尤其是花媽講話的口氣
真的會讓人笑翻
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-7 14:40:55 | 顯示全部樓層
七龍珠如果用台語發音應該會很好笑吧

哇洗五空,哇買起璀龍珠啊
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-7 15:27:24 | 顯示全部樓層
花田+1
我看過的台語動畫中~~
花田是最搞笑的
或許是因為它的劇情需求
但是真的很好笑
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-8 12:50:49 | 顯示全部樓層
我最喜歡烏龍派出所的配音  真是太貼切了聽起來  兩津根本就是道地的台灣人
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-14 21:23:40 | 顯示全部樓層
當然是我門這一家阿.......
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-15 09:19:46 | 顯示全部樓層
花田少年史  和  我們這一家
都是很經典的台語配音卡通
反而換成日文或國語就沒有FU了
總而言之就是親合力十足囉!
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-18 16:51:35 | 顯示全部樓層
鄉土作品日本也是有的拉
只是聽不懂日文不知道有沒有跟台語一樣好笑
台語配音應該沒有幾部吧
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-20 01:37:47 | 顯示全部樓層
烏龍派出所和我們這一家…
阿兩和花媽
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-20 14:15:24 | 顯示全部樓層
花田少年+1~
之前看過國語版的覺得還好~
可是轉電視看到有播台語版的~
感覺很親切@"@
而且台語版有增加那麼一點鄉土感
比較貼近一路的生活
雖然說是日本出的
我還是比較~尬意~台語版啦::30:
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-20 22:34:02 | 顯示全部樓層
我也覺得烏龍派出所說台語一定很好笑
目前的是二津偶爾說台語就快笑死了
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-20 22:51:40 | 顯示全部樓層
在台灣幫烏龍派出所配音的人真的很強 = =
再來就是花田了~
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-21 11:18:24 | 顯示全部樓層
投烏龍派出所一票

阿兩講台語滿適合的~
整個造型就很適合

哈哈~~
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-21 21:15:08 | 顯示全部樓層
原帖由 wen05 於 2009-1-22 17:45 發表
我們這一家的花媽有時候夾雜台語也不錯::49:



我們這一家^^
很好笑呢
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-22 00:09:41 | 顯示全部樓層
我也覺得花田少年史用台語配音比較好笑
用其他語言就沒那麼好笑了
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-3-22 11:43:56 | 顯示全部樓層
烏龍派出所!!

搞笑到報

真受不了兩津
回復

使用道具 舉報

發表於 2009-4-15 14:41:24 | 顯示全部樓層
花田一路!!
而且一定要台語版的才好笑::32:
其他語言的配音都沒feel
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|PLUS28 論壇|討論區

GMT+8, 2025-5-5 18:59 , Processed in 0.229355 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表